Language
日本語EnglishFrançaisDeutsch简体中文繁體中文한국어
PCB調達ガイドPCB Procurement GuideGuide d'approvisionnement PCBPCB-BeschaffungsguidePCB采购指南PCB採購指南PCB 조달 가이드

PCB基材の選び方:How to Choose PCB Substrates:Choisir le substrat PCB :PCB-Substratauswahl:PCB基材的选择方法:PCB基材的選擇方法:PCB 기판 재료 선택 방법: FR-4・高Tg・ポリイミド・セラミックの使い分けFR-4, High-Tg, Polyimide & Ceramic ComparedFR-4, haut Tg, polyimide et céramiqueFR-4, Hoch-Tg, Polyimid & Keramik im VergleichFR-4·高Tg·聚酰亚胺·陶瓷的使用区分FR-4·高Tg·聚醯亞胺·陶瓷的使用區分FR-4·고Tg·폴리이미드·세라믹 사용 구분

PCBの性能は基材で決まります。「とりあえずFR-4」で済む場合もあれば、高温環境や高周波用途では材料選定が製品の成否を左右します。この記事では、主要なPCB基材の特性と、用途に応じた選び方を解説します。PCB performance starts with the substrate. Sometimes FR-4 is all you need — but for high-temperature or high-frequency applications, material selection can make or break a product. This article explains the characteristics of major PCB substrates and how to choose the right one.La performance d'un PCB dépend du substrat. Parfois le FR-4 suffit, mais pour les applications haute température ou haute fréquence, le choix du matériau peut déterminer le succès du produit. Cet article explique les caractéristiques et le choix des substrats.Die PCB-Leistung beginnt beim Substrat. Manchmal reicht FR-4, aber bei Hochtemperatur- oder Hochfrequenzanwendungen kann die Materialwahl über Erfolg oder Misserfolg entscheiden. Dieser Artikel erklärt die Eigenschaften und Auswahl der wichtigsten Substrate.PCB的性能取决于基材。有时"先用FR-4"即可,但在高温环境或高频用途中,材料选型将左右产品的成败。本文解说主要PCB基材的特性与根据用途的选择方法。PCB的性能取決於基材。有時「先用FR-4」即可,但在高溫環境或高頻用途中,材料選型將左右產品的成敗。本文解說主要PCB基材的特性與根據用途的選擇方法。PCB의 성능은 기판 재료로 결정됩니다. "일단 FR-4"로 충분한 경우도 있지만, 고온 환경이나 고주파 용도에서는 재료 선정이 제품의 성패를 좌우합니다. 이 글은 주요 PCB 기판 재료의 특성과 용도에 따른 선택 방법을 설명합니다.

基材選定Substrate SelectionSélection de substratSubstratauswahl基材选型基材選型기판 재료 선정約8分で読めます8 min read8 min de lecture8 Min. Lesezeit约8分钟約8分鐘약 8분 소요FR-4・高Tg・PI・セラミックFR-4 · High-Tg · PI · CeramicFR-4 · Haut Tg · PI · CéramiqueFR-4 · Hoch-Tg · PI · KeramikFR-4·高Tg·PI·陶瓷FR-4·高Tg·PI·陶瓷FR-4·고Tg·PI·세라믹

この記事では、FR-4・高Tg FR-4・ポリイミド・セラミック・高周波基材・メタル基板の6種類の基材について、特性・用途・コストを比較し、動作温度・周波数・放熱・柔軟性の4軸で基材を選定するフローを解説します。

This article compares six substrate types — FR-4, high-Tg FR-4, polyimide, ceramic, high-frequency, and metal-core — by properties, applications, and cost, and explains a four-axis selection flow based on operating temperature, frequency, thermal management, and flexibility.

Cet article compare six types de substrats — FR-4, FR-4 haut Tg, polyimide, céramique, haute fréquence et métallique — par propriétés, applications et coût, et explique un flux de sélection basé sur quatre critères.

Dieser Artikel vergleicht sechs Substrattypen — FR-4, Hoch-Tg FR-4, Polyimid, Keramik, Hochfrequenz und Metallkern — nach Eigenschaften, Anwendungen und Kosten und erklärt einen Auswahlprozess basierend auf vier Achsen.

本文对FR-4、高Tg FR-4、聚酰亚胺、陶瓷、高频基材、金属基板这6种基材,从特性、用途、成本进行比较,并解说以工作温度、频率、散热、柔性这4个维度进行基材选型的流程。

本文對FR-4、高Tg FR-4、聚醯亞胺、陶瓷、高頻基材、金屬基板這6種基材,從特性、用途、成本進行比較,並解說以工作溫度、頻率、散熱、柔性這4個維度進行基材選型的流程。

이 글은 FR-4, 고Tg FR-4, 폴리이미드, 세라믹, 고주파 기판, 메탈 기판의 6가지 기판 재료에 대해 특성·용도·비용을 비교하고, 동작 온도·주파수·방열·유연성의 4축으로 기판 재료를 선정하는 흐름을 설명합니다.

POINT 01

FR-4:最も一般的な基材FR-4: The most common substrateFR-4 : Le substrat le plus courantFR-4: Das gebräuchlichste SubstratFR-4:最常用的基材FR-4:最常用的基材FR-4: 가장 일반적인 기판 재료

FR-4はガラスエポキシ積層板で、PCB基材の80%以上を占めるスタンダードです。Tg(ガラス転移温度)は一般的に130〜140℃で、民生用電子機器のほとんどに対応できます。

FR-4 is a glass-epoxy laminate and the standard substrate, accounting for over 80% of all PCBs. Its Tg (glass transition temperature) is typically 130–140°C, covering most consumer electronics applications.

Le FR-4 est un stratifié verre-époxy et le substrat standard, représentant plus de 80 % de tous les PCB. Son Tg est généralement de 130–140 °C, couvrant la plupart des applications électroniques grand public.

FR-4 ist ein Glasepoxid-Laminat und das Standardsubstrat, das über 80 % aller Leiterplatten ausmacht. Der Tg liegt typisch bei 130–140 °C und deckt die meisten Konsumelektronikanwendungen ab.

FR-4是玻璃环氧层压板,作为PCB基材的标准占据了80%以上的份额。Tg(玻璃化转变温度)一般为130〜140℃,可满足大多数民用电子设备的需求。

FR-4是玻璃環氧層壓板,作為PCB基材的標準佔據了80%以上的份額。Tg(玻璃化轉變溫度)一般為130〜140℃,可滿足大多數民用電子設備的需求。

FR-4는 유리 에폭시 적층판으로, PCB 기판 재료의 80% 이상을 차지하는 표준입니다. Tg(유리 전이 온도)는 일반적으로 130〜140℃로, 민생용 전자기기의 대부분에 대응할 수 있습니다.

FR-4を選ぶべき用途は、動作温度が100℃以下の民生用電子機器、コスト重視の量産品、高周波特性が求められない回路です。

FR-4 is the right choice for consumer electronics operating below 100°C, cost-sensitive mass-production products, and circuits that do not require high-frequency performance.

Le FR-4 convient aux produits électroniques grand public (< 100 °C), aux productions de masse sensibles aux coûts et aux circuits sans exigences haute fréquence.

FR-4 eignet sich für Konsumelektronik unter 100 °C, kostenorientierte Serienproduktion und Schaltungen ohne Hochfrequenzanforderungen.

应选择FR-4的用途包括:工作温度在100℃以下的民用电子设备、注重成本的量产品、不要求高频特性的电路。

應選擇FR-4的用途包括:工作溫度在100℃以下的民用電子設備、注重成本的量產品、不要求高頻特性的電路。

FR-4를 선택해야 할 용도는 동작 온도가 100℃ 이하인 민생용 전자기기, 비용 중시의 양산품, 고주파 특성이 요구되지 않는 회로입니다.

注意:FR-4にもメーカーやグレードによって品質にばらつきがあります。見積もり時に「FR-4」とだけ指定すると、メーカーが最も安価なグレードを使う可能性があります。必要に応じてメーカーとグレード(生益科技のS1141等)を指定してください。Note: FR-4 quality varies by manufacturer and grade. If you specify only "FR-4" in your quote request, the manufacturer may use the cheapest grade available. Specify the manufacturer and grade (e.g., Shengyi S1141) when necessary.Attention : La qualité du FR-4 varie selon le fabricant et le grade. Si vous spécifiez uniquement « FR-4 », le fabricant pourrait utiliser le grade le moins cher. Précisez le fabricant et le grade si nécessaire.Hinweis: Die FR-4-Qualität variiert je nach Hersteller und Güte. Wenn Sie nur „FR-4" angeben, kann der Hersteller die günstigste Güte verwenden. Geben Sie bei Bedarf Hersteller und Güte an (z. B. Shengyi S1141).注意:FR-4的品质因厂商和等级不同而存在差异。报价时如果只写"FR-4",制造商可能会使用最便宜的等级。必要时请指定厂商和等级(如生益科技S1141等)。注意:FR-4的品質因廠商和等級不同而存在差異。報價時如果只寫「FR-4」,製造商可能會使用最便宜的等級。必要時請指定廠商和等級。주의:FR-4도 메이커와 그레이드에 따라 품질에 편차가 있습니다. 견적 시 "FR-4"로만 지정하면 메이커가 가장 저렴한 그레이드를 사용할 가능성이 있습니다. 필요에 따라 메이커와 그레이드(생익과기 S1141 등)를 지정하세요.
POINT 02

高Tg FR-4:鉛フリー実装と高温用途にHigh-Tg FR-4: For lead-free assembly and high temperaturesFR-4 haut Tg : Pour le brasage sans plomb et hautes températuresHoch-Tg FR-4: Für bleifreie Bestückung und Hochtemperatur高Tg FR-4:无铅实装与高温用途高Tg FR-4:無鉛實裝與高溫用途고Tg FR-4: 무연 실장과 고온 용도에

高Tg FR-4は、Tgを170℃以上に引き上げたFR-4の上位グレードです。鉛フリーはんだのリフロー温度(ピーク250℃前後)に耐えるために開発されました。

High-Tg FR-4 is an upgraded grade of FR-4 with a Tg of 170°C or higher. It was developed to withstand lead-free solder reflow temperatures (peak around 250°C).

Le FR-4 haut Tg est un grade supérieur avec un Tg de 170 °C ou plus, développé pour résister aux températures de refusion sans plomb (pic ~250 °C).

Hoch-Tg FR-4 ist eine verbesserte Güte mit einem Tg von 170 °C oder höher, entwickelt für bleifreie Löttemperaturen (Spitze ~250 °C).

高Tg FR-4是将Tg提升至170℃以上的FR-4升级版。它是为承受无铅焊料的回流温度(峰值约250℃)而开发的。

高Tg FR-4是將Tg提升至170℃以上的FR-4升級版。它是為承受無鉛焊料的回流溫度(峰值約250℃)而開發的。

고Tg FR-4는 Tg를 170℃ 이상으로 높인 FR-4의 상위 그레이드입니다. 무연 솔더의 리플로우 온도(피크 250℃ 전후)에 견디기 위해 개발되었습니다.

高Tg FR-4を選ぶべき用途は、鉛フリー実装を行うすべての基板(実質的に現在のほとんどの製品)、動作温度が100〜150℃の産業用・車載用機器、多層基板(層数が増えるほどリフロー時の熱ストレスが大きい)です。コストはFR-4より10〜20%程度高くなりますが、鉛フリー実装では事実上のスタンダードになっています。

High-Tg FR-4 is the right choice for all lead-free assembly boards (effectively most current products), industrial and automotive equipment operating at 100–150°C, and multilayer boards (more layers mean greater thermal stress during reflow). Cost is roughly 10–20% higher than standard FR-4, but it has become the de facto standard for lead-free assembly.

Le FR-4 haut Tg convient à toutes les cartes pour brasage sans plomb, les équipements industriels et automobiles (100–150 °C) et les cartes multicouches. Le coût est 10–20 % supérieur au FR-4 standard, mais c'est le standard de facto pour le sans plomb.

Hoch-Tg FR-4 eignet sich für alle bleifreien Bestückungen, Industrie- und Automobilgeräte (100–150 °C) und Multilayer-Platten. Die Kosten liegen 10–20 % über Standard-FR-4, aber es ist der De-facto-Standard für bleifreie Bestückung.

应选择高Tg FR-4的用途包括:所有进行无铅实装的基板(实际上是目前大多数产品)、工作温度100〜150℃的工业·车载设备、多层板(层数越多回流时热应力越大)。成本比FR-4高约10〜20%,但在无铅实装中已成为事实上的标准。

應選擇高Tg FR-4的用途包括:所有進行無鉛實裝的基板、工作溫度100〜150℃的工業·車載設備、多層板。成本比FR-4高約10〜20%,但在無鉛實裝中已成為事實上的標準。

고Tg FR-4를 선택해야 할 용도는 무연 실장을 하는 모든 기판(실질적으로 현재 대부분의 제품), 동작 온도 100〜150℃의 산업용·차재용 기기, 다층 기판(층수가 늘어날수록 리플로우 시 열 스트레스가 큼)입니다. 비용은 FR-4보다 10〜20% 정도 높지만, 무연 실장에서는 사실상의 표준이 되어 있습니다.

POINT 03

ポリイミド(PI):フレキシブル基板と高温用途Polyimide (PI): Flexible PCBs and high-temperature applicationsPolyimide (PI) : Circuits flexibles et haute températurePolyimid (PI): Flexible Leiterplatten und Hochtemperatur聚酰亚胺(PI):柔性电路板与高温用途聚醯亞胺(PI):柔性電路板與高溫用途폴리이미드(PI): 플렉시블 기판과 고온 용도

ポリイミドは、フレキシブル基板(FPC)の基材として最も広く使われている材料です。Tgは250℃以上と非常に高く、柔軟性に優れています。用途は、フレキシブル基板(折り曲げ・屈曲が必要な設計)、リジッドフレックス基板のフレキ部分、高温環境で使用される機器(エンジン周辺等)、宇宙・航空用途です。

Polyimide is the most widely used substrate for flexible PCBs (FPC). Its Tg exceeds 250°C and it offers excellent flexibility. Applications include flexible PCBs (designs requiring bending), flex sections of rigid-flex boards, equipment used in high-temperature environments (e.g., near engines), and aerospace applications.

Le polyimide est le substrat le plus utilisé pour les circuits flexibles (FPC). Son Tg dépasse 250 °C et il offre une excellente flexibilité. Applications : circuits flexibles, sections flex des cartes rigides-flex, environnements haute température et aérospatial.

Polyimid ist das am häufigsten verwendete Substrat für flexible Leiterplatten (FPC). Der Tg übersteigt 250 °C bei ausgezeichneter Flexibilität. Anwendungen: flexible Leiterplatten, Flex-Abschnitte von Starr-Flex-Platten, Hochtemperaturumgebungen und Luft-/Raumfahrt.

聚酰亚胺是柔性电路板(FPC)中使用最广泛的基材。Tg在250℃以上,柔韧性优异。用途包括:柔性电路板(需要弯折的设计)、刚挠结合板的柔性部分、高温环境使用的设备(发动机周边等)、航空航天用途。

聚醯亞胺是柔性電路板(FPC)中使用最廣泛的基材。Tg在250℃以上,柔韌性優異。用途包括:柔性電路板、剛撓結合板的柔性部分、高溫環境使用的設備、航空航天用途。

폴리이미드는 플렉시블 기판(FPC)의 기판 재료로 가장 널리 사용되는 소재입니다. Tg는 250℃ 이상으로 매우 높고, 유연성이 뛰어납니다. 용도는 플렉시블 기판(접힘·굴곡이 필요한 설계), 리지드플렉스 기판의 플렉스 부분, 고온 환경에서 사용되는 기기(엔진 주변 등), 우주·항공 용도입니다.

注意:吸湿性がFR-4より高い点がデメリットです。吸湿した状態でリフローを行うと膨れやデラミネーションの原因になるため、実装前のベーキング(乾燥処理)が必要な場合があります。コストもFR-4の3〜5倍程度です。Note: Higher moisture absorption than FR-4 is a drawback. Reflow on moisture-laden boards can cause blistering or delamination, so pre-assembly baking (drying) may be required. Cost is also approximately 3–5× that of FR-4.Attention : L'absorption d'humidité plus élevée est un inconvénient. Un étuvage avant assemblage peut être nécessaire. Le coût est 3–5× celui du FR-4.Hinweis: Höhere Feuchtigkeitsaufnahme ist ein Nachteil. Vorbacken vor der Bestückung kann notwendig sein. Kosten liegen beim 3–5-fachen von FR-4.注意:吸湿性高于FR-4是其缺点。在吸湿状态下回流焊会导致起泡或分层,实装前可能需要烘烤(干燥处理)。成本也是FR-4的3〜5倍左右。注意:吸濕性高於FR-4是其缺點。在吸濕狀態下回流焊會導致起泡或分層,實裝前可能需要烘烤。成本也是FR-4的3〜5倍左右。주의:흡습성이 FR-4보다 높은 점이 단점입니다. 흡습한 상태로 리플로우를 하면 부풀음이나 박리의 원인이 되므로 실장 전 베이킹(건조 처리)이 필요할 수 있습니다. 비용도 FR-4의 3〜5배 정도입니다.
POINT 04

セラミック基材:高周波・高放熱・高信頼性Ceramic substrates: High-frequency, high thermal, high reliabilitySubstrats céramiques : Haute fréquence, haute dissipation, haute fiabilitéKeramiksubstrate: Hochfrequenz, hohe Wärmeableitung, hohe Zuverlässigkeit陶瓷基材:高频·高散热·高可靠性陶瓷基材:高頻·高散熱·高可靠性세라믹 기판 재료: 고주파·고방열·고신뢰성

セラミック基板は、アルミナ(Al₂O₃)や窒化アルミニウム(AlN)を基材とした基板です。熱伝導率が高く、誘電特性が安定しており、極端な温度環境にも耐えます。用途は、LEDモジュール(放熱が重要)、高周波回路(ミリ波帯等)、パワー半導体モジュール、極端な温度環境(−55℃〜+300℃)で使用される機器です。

Ceramic substrates use alumina (Al₂O₃) or aluminum nitride (AlN) as the base material. They offer high thermal conductivity, stable dielectric properties, and resistance to extreme temperatures. Applications include LED modules (where heat dissipation is critical), high-frequency circuits (mmWave), power semiconductor modules, and equipment used in extreme temperatures (−55°C to +300°C).

Les substrats céramiques utilisent l'alumine (Al₂O₃) ou le nitrure d'aluminium (AlN). Ils offrent une conductivité thermique élevée, des propriétés diélectriques stables et résistent aux températures extrêmes. Applications : modules LED, circuits mmWave, modules de puissance et environnements extrêmes.

Keramiksubstrate verwenden Aluminiumoxid (Al₂O₃) oder Aluminiumnitrid (AlN). Sie bieten hohe Wärmeleitfähigkeit, stabile dielektrische Eigenschaften und Beständigkeit gegen extreme Temperaturen. Anwendungen: LED-Module, mmWave-Schaltungen, Leistungshalbleitermodule und extreme Umgebungen.

陶瓷基板以氧化铝(Al₂O₃)或氮化铝(AlN)为基材。热导率高,介电特性稳定,能承受极端温度环境。用途包括:LED模块(散热重要)、高频电路(毫米波段等)、功率半导体模块、极端温度环境(−55℃〜+300℃)下使用的设备。

陶瓷基板以氧化鋁(Al₂O₃)或氮化鋁(AlN)為基材。熱導率高,介電特性穩定,能承受極端溫度環境。用途包括:LED模組、高頻電路(毫米波段等)、功率半導體模組、極端溫度環境下使用的設備。

세라믹 기판은 알루미나(Al₂O₃)나 질화알루미늄(AlN)을 기판 재료로 한 기판입니다. 열전도율이 높고, 유전 특성이 안정되어 있으며, 극단적인 온도 환경에도 견딥니다. 용도는 LED 모듈(방열이 중요), 고주파 회로(밀리파대 등), 파워 반도체 모듈, 극한 온도 환경(−55℃〜+300℃)에서 사용되는 기기입니다.

注意:コストが高い(FR-4の10倍以上になることもある)、加工の自由度が低い(切削やVカットが困難)、脆性材料のため衝撃に弱い点に注意が必要です。Note: High cost (can exceed 10× FR-4), limited processing flexibility (cutting and V-scoring are difficult), and brittleness (vulnerable to impact) are key drawbacks.Attention : Coût élevé (10× FR-4 ou plus), flexibilité de traitement limitée et fragilité aux chocs sont les principaux inconvénients.Hinweis: Hohe Kosten (10× FR-4 oder mehr), eingeschränkte Verarbeitungsflexibilität und Sprödigkeit sind wesentliche Nachteile.注意:成本高(可达FR-4的10倍以上)、加工自由度低(切削和V-Cut困难)、脆性材料易受冲击等需要注意。注意:成本高(可達FR-4的10倍以上)、加工自由度低、脆性材料易受衝擊等需要注意。주의:비용이 높고(FR-4의 10배 이상이 될 수도 있음), 가공의 자유도가 낮고(절삭이나 V-Cut이 어려움), 취성 재료이므로 충격에 약한 점에 주의가 필요합니다.
POINT 05

高周波基材:ロジャース・テフロン系High-frequency substrates: Rogers and PTFESubstrats haute fréquence : Rogers et PTFEHochfrequenzsubstrate: Rogers und PTFE高频基材:Rogers·PTFE系高頻基材:Rogers·PTFE系고주파 기판 재료: Rogers·PTFE계

高周波回路(GHz帯)では、FR-4の誘電特性が不十分になります。Rogers社の基材(RO4003C、RO4350B等)やテフロン系(PTFE)の基材が使われます。用途は、5G通信機器、レーダー、衛星通信、高速デジタル回路(10Gbps以上)です。低い誘電率(Dk)と低い誘電正接(Df)により、信号損失を最小化できます。

For high-frequency circuits (GHz range), FR-4's dielectric properties become insufficient. Rogers substrates (RO4003C, RO4350B, etc.) and PTFE-based materials are used instead. Applications include 5G communications equipment, radar, satellite communications, and high-speed digital circuits (10+ Gbps). Low dielectric constant (Dk) and low dissipation factor (Df) minimize signal loss.

Pour les circuits haute fréquence (GHz), les propriétés diélectriques du FR-4 deviennent insuffisantes. Les substrats Rogers (RO4003C, RO4350B) et PTFE sont utilisés. Applications : 5G, radar, communications par satellite et circuits numériques haute vitesse (10+ Gbps). Le faible Dk et Df minimisent les pertes de signal.

Für Hochfrequenzschaltungen (GHz-Bereich) reichen die dielektrischen Eigenschaften von FR-4 nicht aus. Rogers-Substrate (RO4003C, RO4350B) und PTFE-basierte Materialien kommen zum Einsatz. Anwendungen: 5G, Radar, Satellitenkommunikation und Hochgeschwindigkeits-Digitalschaltungen (10+ Gbps). Niedriger Dk und Df minimieren Signalverluste.

在高频电路(GHz频段)中,FR-4的介电特性变得不足。使用Rogers公司的基材(RO4003C、RO4350B等)或PTFE基材。用途包括:5G通信设备、雷达、卫星通信、高速数字电路(10Gbps以上)。低介电常数(Dk)和低损耗角正切(Df)可最大限度减少信号损耗。

在高頻電路(GHz頻段)中,FR-4的介電特性變得不足。使用Rogers公司的基材(RO4003C、RO4350B等)或PTFE基材。用途包括:5G通信設備、雷達、衛星通信、高速數位電路(10Gbps以上)。

고주파 회로(GHz대)에서는 FR-4의 유전 특성이 불충분해집니다. Rogers사의 기판(RO4003C, RO4350B 등)이나 PTFE 기판이 사용됩니다. 용도는 5G 통신 기기, 레이더, 위성 통신, 고속 디지털 회로(10Gbps 이상)입니다. 낮은 유전율(Dk)과 낮은 유전 정접(Df)으로 신호 손실을 최소화할 수 있습니다.

注意:コストはFR-4の5〜10倍で、対応できるメーカーも限られます。見積もり時には材料の在庫状況と納期も確認してください。Note: Cost is 5–10× that of FR-4, and the number of capable manufacturers is limited. Check material availability and lead times when requesting quotes.Attention : Le coût est 5–10× celui du FR-4, et le nombre de fabricants capables est limité. Vérifiez la disponibilité des matériaux et les délais.Hinweis: Kosten betragen das 5–10-fache von FR-4, und die Zahl fähiger Hersteller ist begrenzt. Materialverfügbarkeit und Lieferzeiten bei der Angebotsanfrage prüfen.注意:成本为FR-4的5〜10倍,能够生产的制造商也有限。报价时请确认材料的库存情况和交期。注意:成本為FR-4的5〜10倍,能夠生產的製造商也有限。報價時請確認材料的庫存情況和交期。주의:비용은 FR-4의 5〜10배이며, 대응할 수 있는 메이커도 한정되어 있습니다. 견적 시에는 재료의 재고 상황과 납기도 확인하세요.
POINT 06

メタル基板(アルミ基板・銅基板)Metal-core substrates (aluminum and copper)Substrats métalliques (aluminium et cuivre)Metallkernsubstrate (Aluminium und Kupfer)金属基板(铝基板·铜基板)金屬基板(鋁基板·銅基板)메탈 기판(알루미늄 기판·구리 기판)

金属をベースにした基板で、放熱性に優れています。LED照明やパワーエレクトロニクスで広く使われています。構造は、金属ベース(アルミまたは銅)+絶縁層+銅箔パターンの3層構造が一般的です。多層化は困難で、基本的に1〜2層の回路に限定されます。

Metal-core substrates offer excellent thermal dissipation and are widely used in LED lighting and power electronics. The typical structure is a metal base (aluminum or copper) + insulation layer + copper foil pattern. Multilayering is difficult, and these boards are generally limited to 1–2 circuit layers.

Les substrats métalliques offrent une excellente dissipation thermique et sont largement utilisés dans l'éclairage LED et l'électronique de puissance. Structure typique : base métallique + couche isolante + motif en cuivre. La multicouche est difficile, limité à 1–2 couches.

Metallkernsubstrate bieten hervorragende Wärmeableitung und werden in LED-Beleuchtung und Leistungselektronik eingesetzt. Typische Struktur: Metallbasis + Isolationsschicht + Kupferfolien-Muster. Mehrlagiger Aufbau ist schwierig, beschränkt auf 1–2 Lagen.

金属基板以金属为基底,散热性优异,广泛用于LED照明和功率电子。结构一般为金属基底(铝或铜)+绝缘层+铜箔图案的3层结构。难以多层化,基本限于1〜2层电路。

金屬基板以金屬為基底,散熱性優異,廣泛用於LED照明和功率電子。結構一般為金屬基底(鋁或銅)+絕緣層+銅箔圖案的3層結構。難以多層化,基本限於1〜2層電路。

금속을 베이스로 한 기판으로, 방열성이 뛰어납니다. LED 조명이나 파워 일렉트로닉스에 널리 사용됩니다. 구조는 금속 베이스(알루미늄 또는 구리)+절연층+동박 패턴의 3층 구조가 일반적입니다. 다층화는 어렵고 기본적으로 1〜2층의 회로에 한정됩니다.

POINT 07

基材選定の判断フローSubstrate selection decision flowFlux de décision pour la sélection du substratEntscheidungsfluss für die Substratauswahl基材选型判断流程基材選型判斷流程기판 재료 선정 판단 흐름

基材選定は以下の順序で判断するのが効率的です。まず動作温度を確認します。100℃以下ならFR-4、100〜150℃なら高Tg FR-4、150℃以上ならポリイミドまたはセラミックです。次に周波数帯を確認します。1GHz以上なら高周波基材を検討してください。放熱が重要ならメタル基板またはセラミックです。柔軟性が必要ならポリイミドです。上記のいずれにも該当しなければ、FR-4で十分です。

An efficient substrate selection follows this order. First, check operating temperature: below 100°C → FR-4; 100–150°C → high-Tg FR-4; above 150°C → polyimide or ceramic. Next, check frequency: above 1 GHz → consider high-frequency substrates. If thermal management is critical → metal-core or ceramic. If flexibility is needed → polyimide. If none of the above apply, FR-4 is sufficient.

La sélection efficace suit cet ordre. D'abord la température : < 100 °C → FR-4 ; 100–150 °C → FR-4 haut Tg ; > 150 °C → polyimide ou céramique. Puis la fréquence : > 1 GHz → substrats haute fréquence. Dissipation critique → métallique ou céramique. Flexibilité → polyimide. Sinon, FR-4 suffit.

Effiziente Substratauswahl folgt dieser Reihenfolge. Zuerst Betriebstemperatur: < 100 °C → FR-4; 100–150 °C → Hoch-Tg FR-4; > 150 °C → Polyimid oder Keramik. Dann Frequenz: > 1 GHz → Hochfrequenzsubstrate prüfen. Wärmemanagement kritisch → Metallkern oder Keramik. Flexibilität nötig → Polyimid. Sonst reicht FR-4.

基材选型按以下顺序判断效率最高。首先确认工作温度:100℃以下选FR-4,100〜150℃选高Tg FR-4,150℃以上选聚酰亚胺或陶瓷。其次确认频率:1GHz以上则考虑高频基材。散热重要则选金属基板或陶瓷。需要柔性则选聚酰亚胺。以上均不适用时,FR-4即可。

基材選型按以下順序判斷效率最高。首先確認工作溫度:100℃以下選FR-4,100〜150℃選高Tg FR-4,150℃以上選聚醯亞胺或陶瓷。其次確認頻率:1GHz以上則考慮高頻基材。散熱重要則選金屬基板或陶瓷。需要柔性則選聚醯亞胺。以上均不適用時,FR-4即可。

기판 재료 선정은 다음 순서로 판단하는 것이 효율적입니다. 먼저 동작 온도를 확인합니다. 100℃ 이하라면 FR-4, 100〜150℃라면 고Tg FR-4, 150℃ 이상이라면 폴리이미드 또는 세라믹입니다. 다음으로 주파수대를 확인합니다. 1GHz 이상이라면 고주파 기판을 검토하세요. 방열이 중요하면 메탈 기판 또는 세라믹입니다. 유연성이 필요하면 폴리이미드입니다. 위 어느 것에도 해당하지 않으면 FR-4로 충분합니다.

重要:コストと性能のバランスを考え、必要以上に高性能な基材を選ばないことも重要です。設計者と調達担当者が早い段階で基材選定について協議し、過剰仕様を防いでください。Key point: Balancing cost and performance is essential — avoid over-specifying substrate materials. Design and procurement teams should discuss substrate selection early to prevent excessive specifications.Point clé : Équilibrer coût et performance est essentiel. Les équipes de conception et d'approvisionnement doivent discuter du choix du substrat dès le départ pour éviter les sur-spécifications.Schlüsselpunkt: Das Gleichgewicht zwischen Kosten und Leistung ist entscheidend — vermeiden Sie Überspezifizierung. Design- und Beschaffungsteams sollten die Substratauswahl frühzeitig besprechen.重要:需要在成本与性能之间取得平衡,避免不必要地选择高性能基材。设计人员与采购人员应在早期阶段就基材选型进行协商,防止过剩规格。重要:需要在成本與性能之間取得平衡,避免不必要地選擇高性能基材。設計人員與採購人員應在早期階段就基材選型進行協商,防止過剩規格。중요:비용과 성능의 균형을 고려하여 필요 이상으로 고성능 기판 재료를 선택하지 않는 것도 중요합니다. 설계자와 조달 담당자가 초기 단계에서 기판 재료 선정에 대해 협의하고 과잉 사양을 방지하세요.

まとめSummaryRésuméZusammenfassung总结總結정리

PCB基材は、動作温度、周波数、放熱要件、柔軟性の4つの軸で選定します。FR-4で済む用途にポリイミドを使えば無駄にコストが上がり、FR-4では対応できない高温用途に使えば品質問題が発生します。用途に合った基材を正しく選ぶことが、品質とコストの最適化の出発点です。

PCB substrates are selected across four axes: operating temperature, frequency, thermal management, and flexibility. Using polyimide where FR-4 would suffice wastes money; using FR-4 where it cannot handle high temperatures creates quality problems. Choosing the right substrate for the application is the starting point for optimizing quality and cost.

Les substrats PCB se sélectionnent selon quatre axes : température, fréquence, dissipation thermique et flexibilité. Utiliser du polyimide là où le FR-4 suffit gaspille de l'argent ; utiliser du FR-4 pour la haute température crée des problèmes de qualité. Choisir le bon substrat est le point de départ de l'optimisation qualité-coût.

PCB-Substrate werden nach vier Achsen ausgewählt: Betriebstemperatur, Frequenz, Wärmemanagement und Flexibilität. Polyimid wo FR-4 reicht verschwendet Geld; FR-4 für Hochtemperatur verursacht Qualitätsprobleme. Das richtige Substrat zu wählen ist der Ausgangspunkt für Qualitäts- und Kostenoptimierung.

PCB基材从工作温度、频率、散热需求、柔性4个维度进行选型。在FR-4即可满足的用途使用聚酰亚胺会徒增成本,在FR-4无法应对的高温用途使用FR-4则会产生品质问题。根据用途正确选择基材,是品质与成本优化的出发点。

PCB基材從工作溫度、頻率、散熱需求、柔性4個維度進行選型。在FR-4即可滿足的用途使用聚醯亞胺會徒增成本,在FR-4無法應對的高溫用途使用FR-4則會產生品質問題。根據用途正確選擇基材,是品質與成本優化的出發點。

PCB 기판 재료는 동작 온도, 주파수, 방열 요건, 유연성의 4가지 축으로 선정합니다. FR-4로 충분한 용도에 폴리이미드를 사용하면 불필요하게 비용이 올라가고, FR-4로 대응할 수 없는 고온 용도에 사용하면 품질 문제가 발생합니다. 용도에 맞는 기판 재료를 올바르게 선택하는 것이 품질과 비용 최적화의 출발점입니다.

知識ベース一覧へBack to Knowledge HubRetour au hub de connaissancesZurück zum Wissens-Hub返回知识库列表返回知識庫列表지식 베이스 목록으로 돌아가기
PCB調達ガイド ― 関連記事PCB Procurement Guide — Related articlesGuide d'approvisionnement PCB — Articles connexesPCB-Beschaffungsguide — Verwandte ArtikelPCB采购指南 — 相关文章PCB採購指南 — 相關文章PCB 조달 가이드 — 관련 기사
  • 中国PCBメーカーの選び方:失敗しない5つのチェックポイント
  • PCB調達コストを下げる方法:相見積もりの取り方と交渉術
  • 多層基板を海外調達するメリットとリスク
  • フレキシブル基板を小ロットで調達する現実的な選択肢
  • PCB調達先を切り替えるときの手順と注意点
  • 中国製PCBの品質は大丈夫か?判断基準と確認方法
  • PCB納期を短縮するためにできること:発注側の工夫
  • ガーバーデータの正しい渡し方:メーカーとのやり取りで困らないために
  • HDI基板の調達ガイド:仕様の伝え方とメーカー選定
  • PCB見積もりの比較方法:単価だけで選ぶと失敗する理由
  • China+1時代のPCB調達戦略:リスク分散と中国メーカーの賢い使い方
  • PCB調達の地政学リスク管理:関税・輸出規制・紛争に備える実務ガイド
  • PCB受入検査の実務ガイド:何をどこまでチェックすべきか
  • PCBA(基板実装)を外注する際の選定基準と注意点
  • 車載向けPCB調達の要件:IATF16949と信頼性試験
  • 医療機器向けPCBの調達:規制・品質・トレーサビリティ
  • PCB表面処理の比較:HASL・ENIG・OSP、どれを選ぶべきか
  • 試作から量産へ:PCB調達のフェーズ別戦略
  • 海外PCBメーカーとの取引実務:契約・決済・物流・通関
  • PCBの価格はどう決まるか:コスト構造の完全解説
  • PCB調達トラブル事例と対処法:品質・納期・コミュニケーション

この記事はお役に立ちましたか?Found this useful?Cet article vous a été utile ?War dieser Artikel hilfreich?这篇文章对您有帮助吗?這篇文章對您有幫助嗎?이 글이 도움이 되셨나요?

PCB基材選定のご相談、電路計画にお任せください。Need help choosing PCB substrates? Talk to Denro Keikaku.Besoin d'aide pour choisir le substrat PCB ? Contactez Denro Keikaku.Hilfe bei der PCB-Substratauswahl? Sprechen Sie Denro Keikaku an.PCB基材选型咨询,欢迎联系电路计划。PCB基材選型諮詢,歡迎聯繫電路計劃。PCB 기판 재료 선정 상담, 덴로 케이카쿠에 맡겨 주세요.

電路計画では、仕様に合う海外PCBメーカーの探索から商談まで無料でサポートしています。取引成立まで費用はかかりません。Denro Keikaku supports you from finding overseas PCB manufacturers that match your specs through to negotiations, at no cost until a deal is reached.Denro Keikaku vous accompagne de la recherche de fabricants PCB jusqu'aux négociations, sans frais jusqu'à conclusion.Denro Keikaku unterstützt Sie von der Herstellersuche bis zu Verhandlungen, kostenlos bis zum Abschluss.电路计划为您提供从寻找符合规格的海外PCB制造商到协助商谈的全程支持,交易达成前完全免费。電路計劃為您提供從尋找符合規格的海外PCB製造商到協助商談的全程支援,交易達成前完全免費。덴로 케이카쿠는 사양에 맞는 해외 PCB 제조사 탐색부터 상담까지 무료로 지원합니다.

調達支援サービスを見るView PCB sourcing serviceVoir le serviceService ansehen查看采购支持服务查看採購支援服務조달 지원 서비스 보기 無料で相談するGet in touch for freeNous contacterKostenlos anfragen免费咨询免費諮詢무료로 상담하기 Quick Choice ― 品質とコストを見直せる高信頼PCBメーカーへQuick Choice ― High-reliability PCB manufacturerQuick Choice ― Fabricant PCB haute fiabilitéQuick Choice ― Hochzuverlässiger PCB-HerstellerQuick Choice ― 高信赖PCB制造商Quick Choice ― 高信賴PCB製造商Quick Choice ― 신뢰할 수 있는 PCB 제조사
0

電路計画

〒305-0031 茨城県つくば市吾妻1丁目10−1 つくばセンタービル 1F co-en


contactus@denrokeikaku⁠.jp

株式会社

会社概要

採用情報

暴力団等反社会的勢力排除宣言

プライバシーポリシー

©Denrokeikaku Inc. 2026